Campania #dincolodesunet: videoclipuri „traduse” pentru persoanele cu deficiente de auz si vorbire

Foto. INNA, unul dintre artistii implicati in campania #dincolodesunet

Arta nu cunoaste granite, iar campania #dincolodesunet a pornit de la aceasta idee. Pentru ca muzica este mai mult decat sunet, este si emotie, dar si mesaj, Global Records este primul label de la noi care a luat aceasta initiativa: lansarea unei serii de videoclipuri traduse in limbajul mimico-gestual. Prin intermediul campaniei #dincolodesunet, echipa Global Records isi propune ca mesajul pieselor din repertoriul artistilor sai sa poata ajunge si la comunitatea persoanelor cu deficiente de auz si vorbire. Pentru inceput, au fost adaptate 14 videoclipuri ale celor mai recente hit-uri marca Global Records, printre care Irina Rimes cu „Bolnavi amandoi” si „Ce s-a intamplat cu noi”, INNA cu „Gimme Gimme”, „Nirvana” si „Ruleta” sau Carla’s Dreams cu „Acele”, „Beretta” si „Imperfect”.

O colaborare cu poveste de viata

Pentru traducerea in limbajul mimico-gestual al acestor videoclipuri, echipa Global Records a colaborat cu Lavinia Chitu, care are ea insasi o poveste emotionanta. Lavinia a ajuns sa invete limbajul semnelor prin intermediul parintiilor sai, ambii cu deficiente de auz, tanara fiind astfel nevoita sa invete de mica limbajul semnelor pentru a comunica cu ei, dar si cu comunitatea persoanelor cu astfel de deficiente din Romania.
Deschide videoclipul

„Ma bucur ca am primit aceasta propunere din partea celor de la Global Records. Imi doresc enorm de mult ca pe plan muzical sa fie interpretate in limbajul semnelor cat mai multe piese ale artistilor din Romania, dar si melodii straine cunoscute. Persoanele cu astfel de deficiente aud muzica prin semne… nu si prin urechi, asa cum o ascultam noi. Totodata mi-ar placea ca pe cele mai importante posturi TV si mai ales pe cele de muzica sa existe programe de divertisment si programe cu topuri muzicale interpretate in semne. Si mai departe, concertele in aer liber, in pub-uri, in sali, turneele prin tara ale artistilor sa fie interpretate live pe scena si in limbajul semnelor, pentru ca in alte tari aceasta este o practica des intalnita atat pe plan muzical, dar si in domeniul teatrului si al cinematografiei”, a explicat Lavinia.

Cele 14 piese adaptate pana acum in campania #dincolodesunet:

Antonia – Amya; Iubirea mea; Iubirea mea feat. Connect-R

Carla’s Dreams – Acele; Beretta; Imperfect

INNA – Gimme Gimme; Nirvana; Ruleta

Irina Rimes – Bolnavi amandoi; Ce s-a intamplat cu noi

The Motans – Jackpot; Nota de plata feat. INNA

Vanotek feat. Eneli – Tell Me Who

Pentru a viziona videoclipurile acceseaza adresa https://www.youtube.com/playlist?list=PLnMypF4SBSUiRIT3jpct_gK6msnsWW6MF

Text: Iulia Mirica

aprilie 13th, 2018 by tonica
Nota pentru articolul «Campania #dincolodesunet: videoclipuri „traduse” pentru persoanele cu deficiente de auz si vorbire»:4.00/ 5 (2 voturi)

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

Utilizam datele tale in scopul corespondentei si pentru comentarii online. Pentru a citi mai multe informatii apasa aici.

Sunt de acord cu politica de confidentialitate