De Dragobete, iubirea se citește, iar Alice Books, parte din noul proiect editorial Biblioteca Tonica, vine cu o selecție care depășește romantismul previzibil și intră direct în zona emoțiilor reale, imperfecte, memorabile. Sunt povești care au cucerit cititorii din toate colțurile lumii și care privesc iubirea din unghiuri diferite: prin lentila realismului magic, prin scrisori tandre, prin confesiuni urbane sau prin pasiuni devastatoare care nu îmbătrânesc niciodată.
Această selecție adună voci literare din culturi și epoci diferite și demonstrează că literatura rămâne unul dintre cele mai intime moduri de a înțelege ce înseamnă să iubești. Fiecare carte are propria ei vibrație, propria ei rană și propriul ei fel de a spune „te iubesc”.
Sirena din Black Conch – Monique Roffey
Traducere: Iulia Dromereschi
În 1976, în largul insulei imaginare Black Conch din Caraibe, pescarul David scoate din ape nu doar o creatură mitologică, ci o poveste care îi va schimba viața. Aycayia, o tânără femeie blestemată să trăiască în trup de sirenă, este salvată din mâinile unor turiști americani care o vânează ca pe un trofeu exotic. Între ea și David se naște o iubire fragilă, construită din tăceri, gesturi mici și o protecție instinctivă.
Pe măsură ce Aycayia învață să redevină femeie, romanul devine o meditație poetică despre libertate, identitate și curajul de a-ți revendica propriul destin. Cu accente de realism magic și o atmosferă hipnotizantă, cartea – premiată cu Costa Book Award 2020 – vorbește despre iubirea care vindecă, dar și despre prețul pe care îl plătim pentru a fi noi înșine.
Despre autoare: Monique Roffey s-a născut în Trinidad și Tobago și a studiat în Regatul Unit. Romanele sale, adesea plasate în Caraibe, au fost traduse în mai multe limbi și nominalizate la premii importante. A publicat articole în reviste prestigioase și este lector în programul de scriere creativă de la Manchester Writing School.
Str. Charing Cross nr. 84 – Helene Hanff
Traducere: Alina Aviana
O poveste de dragoste pentru iubitorii de cărți. Totul începe cu o comandă banală trimisă din New York către un anticariat londonez. Din schimbul de scrisori dintre Helene Hanff și librarul de pe Charing Cross nr. 84 se naște o legătură epistolară tandră, inteligentă și emoționantă.Cei doi nu se întâlnesc niciodată, dar prietenia lor traversează ani și continente, devenind una dintre cele mai frumoase declarații de dragoste pentru literatură și pentru conexiunile umane autentice. Cartea a fost adaptată ulterior într-un film celebru, cu Anthony Hopkins și Anne Bancroft în rolurile principale.
Este genul de poveste care îți amintește că iubirea nu înseamnă doar pasiune, ci și afinitate intelectuală, răbdare și bucuria de a descoperi un suflet pereche printre rafturi de cărți.
Despre autoare: Helene Hanff s-a născut la Philadelphia și a scris piese de teatru și scenarii TV înainte de a cunoaște succesul, în 1970, odată cu publicarea acestei cărți. Volumul a devenit rapid bestseller și a fost adaptat pentru radio, teatru, film și televiziune.
Îndrăgostiți la Seoul – Sang Young Park
Traducere: Iolanda Prodan
Un roman vibrant, amuzant și sfâșietor despre viața queer contemporană în inima unui oraș care nu doarme niciodată. Young, protagonistul, navighează între nopți petrecute în baruri, relații intense și dimineți încețoșate, în timp ce încearcă să împace așteptările familiei cu propria identitate.
Cartea surprinde cu sinceritate anxietățile legate de bani, carieră, prietenie și apartenență. Este o poveste despre dorință, vulnerabilitate și curajul de a trăi autentic, chiar și atunci când lumea pare să te împingă în direcția opusă.
Romanul a fost inclus pe lista lungă a International Booker Prize 2022 și a devenit unul dintre cele mai bine vândute debuturi din Coreea de Sud din ultimii ani.
Despre autor: Sang Young Park este romancier, scenarist de televiziune și eseist. Romanul său, publicat internațional sub titlul Love in the Big City, a fost tradus în numeroase limbi și apreciat pentru vocea sa confesivă, contemporană și extrem de onestă.
Madona cu haină de blană – Sabahattin Ali
Traducere: Viorica Dinescu
În anii 1920, Raif pleacă din Istanbul la Berlin și descoperă, într-o galerie de artă, portretul unei tinere artiste care îi va schimba destinul. Maria, independentă, enigmatică și profund diferită de femeile epocii sale, devine centrul unei iubiri intense, marcate de pasiune, tăcere și pierdere.
Publicat inițial în foileton între 1940 și 1941 și apoi în volum în 1943, romanul a fost redescoperit decenii mai târziu și a devenit un bestseller internațional. Astăzi este considerat unul dintre cele mai importante romane ale literaturii turce.
Este o poveste despre iubirea imposibilă, despre melancolie și despre felul în care o singură întâlnire poate modela o viață întreagă.
Despre autor: Sabahattin Ali a fost profesor, jurnalist, poet și romancier. Scrierile sale au fost frecvent cenzurate, iar autorul a fost încarcerat de mai multe ori. În 1948, încercând să părăsească Turcia, a fost ucis în circumstanțe rămase parțial neelucidate. Astăzi este considerat un simbol al rezistenței sociale și politice în rândul tinerilor turci.
Despre Alice Books
Alice Books este o editură suficient de curajoasă și de creativă încât să îți aducă în feed-ul vieții literare titluri la care poate nici nu te-ai fi așteptat. Parte din proiectul Biblioteca Tonica, editura își propune să familiarizeze cititorii cu culturi diferite, să deschidă conversații necesare și să spună lucrurilor pe nume, cu autenticitate și onestitate.
Printre colecțiile sale se numără: Mysterious Alice, Young Alice, Classic Alice, Modern Alice, Yesterday, Graphic Alice, Kokoro, Closure, Daring Alice și Little Alice.
În portofoliul editurii se regăsesc autori precum Osamu Dazai, Sohn Won-Pyung, Mick Herron, M. L. Rio, Yu Miri, Baek Sehee, Makoto Shinkai, Natsume Soseki și mulți alții.














